LUANA PIOVANI - Achei este site, adorei (as fotos). Fazer o quë? http://www.luanapiovani.blogger.com.br/
http://www.luanapiovani.com.br
http://fotos.terra.com.br/album.cgi/73324
Não sei se ia gostar dela na vida real, isso são outros quinhentos. Afinal, artista é que gosta de aparecer com artista. Mas ver as essas fotos é como diz aquele ditado "não mata a sede mas umedece a língua".
Tweet
Notícias do fanzine
Link para o fanzine Barata Elétrica ou no web archive (ta mais bonito) https://shorturl.at/Fj4IL
Email Instagram @barataeletrica
6.12.02
COMPETIÇÃO HACKER? BARCA FURADA - Há muito tempo atrás, em 23 de abril de 2001, houve uma competição hacker patrocinada pela Argus, vide http://www.wired.com/news/technology/0,1282,43234,00.html durante uma conferência, a Infosecurity Europe 2001 conference em Londres, Inglaterra. Foi super legal, o grupo da Polônia Last Stage of Delirium, formado por Michal Chmielewski, Sergiusz Fornrobert, Adam Gowdiak e Tomasz Ostwald venceu a façanha. A companhia admitiu que foi "hackeada". Só que.. o tempo passou e.. a empresa não pagou. Foi uma jogada de marketing da empresa, que 18 meses depois ainda não enfiou a mão no bolso para honrar a promessa http://online.securityfocus.com/news/1717 . A melhor parte da história é que a Argus americana não tem nada a ver com a história. Quem fez a proposta foi uma Argus formada na Europa para revender produtos americanos. O que torna a coisa mais difícil de resolver, a matriz não tem que honrar a promessa da filial. Dá uma lida no http://www.wired.com/news/technology/0,1282,56736,00.html se você quiser mais detalhes. (aviso: este e outros textos do site estão sendo regularmente registrados na Biblioteca Nacional)
Tweet
Tweet
CAPÍTULO DO LIVRO DE MITNICK - Aparentemente, o livro de Mitnick sobre Engenharia Social (dá uma olhada em defensivethinking.com) foi publicado (versão impressa em papel) sem um capítulo, onde contava as mazelas que passou por conta de Markoff & Cia (ou FBI). Esse capítulo apareceu na Internet. Claro, toda a questão tem dois lados e podemos então ver o lado dele. Leia no http://littlegreenguy.fateback.com/chapter1/Chapter%201%20-%20Banned%20Edition.doc O capítulo foi tipo vetado pela editora.
Mitnick poderá acessar a rede de novo a partir de 23 de janeiro do ano que vem. Parece que tem o blog da namorada dele, documentando o relacionamento dos dois, mas ainda não tive chance de dar uma lida em tudo, vide http://www.labmistress.com/content/pn/html/ Tweet
Mitnick poderá acessar a rede de novo a partir de 23 de janeiro do ano que vem. Parece que tem o blog da namorada dele, documentando o relacionamento dos dois, mas ainda não tive chance de dar uma lida em tudo, vide http://www.labmistress.com/content/pn/html/ Tweet
QUER FICAR ASSUSTADO? Clica nesse site maluco e veja o relatório do que que os caras conseguem ver no seu micro. (O resto do site também vale a pena, se vc torce para a Intifada, o Taleban e outros grupos radicais) http://mprofaca.cro.net/report.html Ou como disse o New York Times sobre o site http://mprofaca.cro.net/ "Yes, the world is a sick place, and Mario Profaca is its webmaster."
Tweet
IMAGENS DE SATÉLITE - Esta página contém várias fotos feitas pelo landsat. Veja como é Brasília vista do alto: http://www.dgi.inpe.br/html/gal-1.htm
http://www.dgi.inpe.br/html/gal-2.htm
Antes de sair usando estas imagens a torto e a direito, dê uma olhada no copyright, http://www.dgi.inpe.br/html/imagens.htm Tweet
http://www.dgi.inpe.br/html/gal-2.htm
Antes de sair usando estas imagens a torto e a direito, dê uma olhada no copyright, http://www.dgi.inpe.br/html/imagens.htm Tweet
5.12.02
DE CARONA NA EUROPA - Na Europa, carona é Auto-Stop ou Hitch-hiking. É bastante fácil encontrar links interessantes sobre carona. O principal seria o diretório do Yahoo de links, no http://dir.yahoo.com/Recreation/Travel/Hitchhiking/
Outros links seriam
Básico do mochileiro na Europa (não confundir com caronista, são semelhantes, mas o mochileiro não necessariamente viaja só de carona) http://www.tripspot.com/europefeature.htm
Ótima página de links sobre carona, cheia de textos e notícias http://garlic.aitec.edu.au/~bwechner/Documents/Hitch/
Backpackers Ultimate guide - parece meio comercial, mas .. http://www.bugeurope.com/transport/hitch.html
Backpacker Europe - também mochileiro, mas informação útil http://www.backpackeurope.com/trans/thumb/
Site europeu de caronistas com tradução em português http://www.hitchhikers.org/
Europa pela porta dos fundos http://www.ricksteves.com/
Suite 101 - várias dicas e sites http://www.suite101.com/welcome.cfm/hitch_hiking
Tweet
Outros links seriam
Básico do mochileiro na Europa (não confundir com caronista, são semelhantes, mas o mochileiro não necessariamente viaja só de carona) http://www.tripspot.com/europefeature.htm
Ótima página de links sobre carona, cheia de textos e notícias http://garlic.aitec.edu.au/~bwechner/Documents/Hitch/
Backpackers Ultimate guide - parece meio comercial, mas .. http://www.bugeurope.com/transport/hitch.html
Backpacker Europe - também mochileiro, mas informação útil http://www.backpackeurope.com/trans/thumb/
Site europeu de caronistas com tradução em português http://www.hitchhikers.org/
Europa pela porta dos fundos http://www.ricksteves.com/
Suite 101 - várias dicas e sites http://www.suite101.com/welcome.cfm/hitch_hiking
Tweet
LISTA DE SEBOS DE SÃO PAULO - Aproveitando, dá uma olhada.. http://zadoque.tripod.com/CyberCafe.htm
Tweet
LISTA DE CYBERCAFÉS - Está indo para algum lugar e quer ver seu email? http://www.netcafes.com/ Só toma cuidado porquê está desatualizada em alguns cybercafés
Se você quer uma relação de cybercafés atualizada, olhe na página http://zadoque.tripod.com/CyberCafe.htm Tweet
Se você quer uma relação de cybercafés atualizada, olhe na página http://zadoque.tripod.com/CyberCafe.htm Tweet
SITES DE VIAGEM E AVENTURA - Achei o tema interessante. Não é só o Klink ( )que faz umas loucuras de viajar por aí. Tem muita gente fazendo sua própria viagem pessoal, indo para lugares desconhecidos e curtindo muito. Tipo o Airton Ortiz, do site http://360graus.terra.com.br/airtonortiz/ parece que está se divertindo muito. Ou a Expedição Spix e Martius, homenagem a outra expedição de 2 alemães, trocentos anos atrás, vide http://www.estreal.hpg.ig.com.br/exped-esm.htm . Outros sites são:
Família Schürmann http://www.schurmann.com.br/
Tito Rosenberg http://titorosemberg.com/
Pelo mundo de bike http://www.tecepe.com.br/bike/
Site de onde tirei vários desses links
http://www.bhlink.com.br/viagensdeaventura/index.htm
Tweet
Família Schürmann http://www.schurmann.com.br/
Tito Rosenberg http://titorosemberg.com/
Pelo mundo de bike http://www.tecepe.com.br/bike/
Site de onde tirei vários desses links
http://www.bhlink.com.br/viagensdeaventura/index.htm
Tweet
CARONA - Achei este site de carona na Internet. Apesar dos perigos, pode ser uma boa forma de viajar, nestas férias. O site parece bom. Se alguém conhecer outro, me dá um toque que eu coloco aqui (mas nada que tenha que pagar, por favor) Eu não usei nenhum destes sites, portanto é por sua própria conta e risco (carona é sempre assim). Não acho que vá usar também, por isso não adianta me procurar no meio dos avisos (acredite se quiser, se brincar, aparece meu nome lá, já aconteceu e não era eu) http://www.ocarona.com.br/ http://www.vaipraonde.com.br/
http://www.zone.com.br/destinoaventura/
http://www.uol.com.br/oviajante/pamocaro.htm
Achei esta página de dicas, que parecem boas
http://www.eliasluiz.kit.net/caron.htm
Tweet
http://www.zone.com.br/destinoaventura/
http://www.uol.com.br/oviajante/pamocaro.htm
Achei esta página de dicas, que parecem boas
http://www.eliasluiz.kit.net/caron.htm
Tweet
BARATA - Coloquei um arquivo chamado Barata.exe na seção de arquivos do grupo de envio do fanzine, vide http://br.groups.yahoo.com/group/barataeletrica/files/BARATA.exe . Obrigatório o uso de headphones para entender a piada.
Tweet
VIETNAM - Vc é um daqueles que se amarram em filmes da guerra do Vietnã? Bom, tem um museu de fotos chocantes no http://www.journale.com/withoutsanctuary/index.html
Se você entende inglês e curte histórias de guerra, olha no http://www.war-stories.com/ aparentemente são histórias contadas por quem esteve lá e algumas delas com fotos. Já o http://www.vwip.org/vwiphome.html pretende ser o grande bookmark do assunto, com montes de fotos e links para páginas sobre o tema. Em inglês, lógico. Em português tem a http://www.geocities.com/Pentagon/Quarters/4082/ que traz montes de fotos e tudo o que você poderia ter vontade de saber sobre o assunto.
Tweet
Se você entende inglês e curte histórias de guerra, olha no http://www.war-stories.com/ aparentemente são histórias contadas por quem esteve lá e algumas delas com fotos. Já o http://www.vwip.org/vwiphome.html pretende ser o grande bookmark do assunto, com montes de fotos e links para páginas sobre o tema. Em inglês, lógico. Em português tem a http://www.geocities.com/Pentagon/Quarters/4082/ que traz montes de fotos e tudo o que você poderia ter vontade de saber sobre o assunto.
Tweet
4.12.02
VANTAGENS DO WIRELESS - Este artigo http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/gate/archive/2002/11/14/coffeewire.DTL fala da moda de se usar Wireless para acessar cafés e outros lugares. Parece interessante. Fora do Brasil parece que está virando moda. A pessoa compra um chip (na verdade é outra coisa, mas tudo bem) e fica usando em tudo quanto é lugar, acessando a Internet. Estou falando de acesso legal e pago, não de Warchalking. De qualquer forma, não sou eu, é o cara que escreve. Vale a pena dar uma olhada. Talvez isso aconteça em Sampa, qualquer dia.
Tweet
MENTIRAS DA GUERRA - Vc acredita em tudo o que os livros falam sobre a 2a Guerra Mundial? Talvez vc acredite no material contido nesta página, que traz uma porção de histórias desconhecidas daquele período. Desde coisa que a gente vê em filmes até coisa que não se vê em filmes, como aviões aliados sendo derrubados por caças aliados. Dá uma olhada http://members.iinet.net.au/~gduncan/facts.html
Tweet
Tweet
3.12.02
ESTATÍSTICAS DA INTERNET - Já teve curiosidade de saber quantos milhões de pessoas estão na rede? Que língua falam, esse tipo de informação? Dá uma olhada na página http://www.glreach.com/globstats/index.php3 Estatísticas com gráficos e tabelas mostrando dados sobre os 619 milhões de usuários (hoje, amanhã já serão mais).
Tweet
2.12.02
LÍNGUA ALEMÃ - Aqueles que me conhecem sabem que eu falo alemão fluente. Aliás tenho diploma da USP. Vcs acham que é fácil. Não é difícil. Vide texto:
Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch
A língua alemã é relativamente fácil. Quem sabe Latim e está habituado com as declinações, pode aprendê-la sem grandes dificuldades - ao menos é o que os professores de Alemão dizem em suas primeiras aulas. Em seguida, quando começamos a estudar os der, des, den, dem, die, eles dizem que é moleza: tudo é apenas uma questão de lógica. Realmente é muito simples; podemos ver isso no exemplo que passamos a examinar.
Tomemos um honesto livro alemão: um volume magnífico, encadernado em couro, publicado em Dortmund, que descreve os usos e costumes dos hotentotes (em Alemão, hottentotten). O livro nos conta que os cangurus, Beutelratten, são capturados e colocados em jaulas, Kotter, cobertas de um tecido, Lattengitter, para abrigá-los do mau tempo. Essas jaulas são chamadas, em Alemão, "jaulas cobertas de tecido", Lattengitterkotter; assim que botam um canguru dentro delas, ele é chamado Lattengitterkotterbeutelratten, "o canguru da jaula coberta de tecido".
Um dias os hotentotes capturaram um assassino, Attentater, acusado de ter matado uma mãe, Mutter, hotentote - Hottentottermutter -, que tinha um filho tonto e gago, stottertrottel. Essa pobre mãe se chama, em Alemão, Hottentottenstottertrottelmutter, e seu assassino é chamado de Hottentottenstottertrottelmutterattentater. A polícia prendeu o assassino e o enfiou provisoriamente numa gaiola de canguru, Beutelrattenlattengitterkotter, mas o prisioneiro escapou. As buscas mal tinham começado, quando surgiu um guerreiro hotentote, gritando :
- Capturei o assassino! (Attentater).
- Sim? Qual? - perguntou o chefe.
- O Lattengitterkotterbeutelratterattentater! - respondeu o guerreiro.
- Como assim? O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tecido? - perguntou o chefe dos hotentotes.
- É, sim, é o Hottentottenstottertrottelmutteratentater (o assassino da mãe hotentote de um menino tonto e gago) - respondeu o nativo.
- Ora , respondeu o chefe, tu poderias ter dito desde o início que tinhas capturado o Hottentotterstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentater.
Como dá para ver, o Alemão é uma língua fácil; basta a gente se interessar um pouquinho ...
Outro texto de Mark Twain falando mal da língua
A Medonha Língua Alemã
Mark Twain
"(...) Os alemães usam um outro tipo de intercalação que consiste em dividir um verbo em duas partes e colocar metade dele no começo de um excitante capítulo e a outra metade no seu final. Pode alguém conceber algo mais confuso que isso? Essas coisas são chamadas verbos separáveis. A gramática alemã está infestada com esses verbos separáveis, e quanto mais longe conseguir deixar uma parte da outra, mais feliz vai ficar o autor desse crime. Um dos favoritos é reiste ab - que significa partiu. Aqui vai um exemplo que eu catei de um romance e transpus para nossa língua: "Estando agora as malas prontas, ele PAR - depois de beijar sua mãe e suas irmãs, e mais uma vez apertar ao peito sua Gretchen adorada, que, vestida de singela musselina branca, com uma única glicínia entrelaçada nas generosas tranças de seu rico cabelo castanho, tinha cambaleado escada abaixo, ainda pálida com o terror e a excitação da noite passada, mas ansiosa por apoiar sua pobre cabeça dolorida ainda uma última vez no peito daquele a quem ela amava mais ainda do que a própria vida - TIU" .
"Não devemos, contudo, perder muito tempo com esses verbos, porque isso pode nos levar a perder a cabeça; se alguém se fixa nisso e não é avisado das conseqüências, vai terminando amolecendo o miolo - ou petrificando-o. Os pronomes pessoais são outro fértil aborrecimento na língua alemã, e deveriam ser excluídos. Por exemplo, o mesmo som, sie, significa você, e significa ela, e significa a ela, e significa ele (neutro), e significa eles, e significa a eles. Pensem na pobreza esfarrapada de uma língua que obriga uma palavra a fazer o trabalho de seis - e estou falando de uma porcariazinha dessas com apenas três letras! Mas, acima de tudo, pensem na irritação de nunca saber qual desses significados o falante está tentando me transmitir! Isso explica por que, sempre que uma pessoa me diz sie, eu tento matá-lo - se não for um amigo meu, é claro.
"Agora, observem os adjetivos: aqui está um caso em que a simplicidade do Inglês teria sido de grande vantagem; por isso mesmo - não podia haver outra razão! - o inventor dessa língua complicou tudo o que podia. Quando queremos falar de nosso "bom amigo" ou "bons amigos", em nossa abençada língua, usamos uma só forma e não sentimos remorso com isso [em Inglês: "our good friend or friends"], mas na língua alemã é diferente. Quando um alemão deita as garras num adjetivo, ele vai decliná-lo até que seu próprio juízo entre em declínio. É tão ruim quanto Latim. Ele dirá, por exemplo, no singular - Nominativo: Mein gutER Freund, meu bom amigo. Genitivo: MeinES gutEN FreunDES, do meu bom amigo. Dativo: MeinEM gutEN Freund, ao meu bom amigo. Acusativo: MeinEN gutEN Freund, meus bons amigos. No plural, muda tudo: Nominativo: MeinE gutEN FreundE, meus bons amigos. Genitivo: MeinER gutEN FreundE, dos meus bons amigos. Dativo: MeinEM gutEN FreundEN, aos meus bons amigos. E por aí vai - e vá o candidato ao hospício tentar memorizar essas variações, e vocês vão ver como ele se elege rápido! A única coisa que pode evitar essa encrenca toda é andar mesmo pela Alemanha sem ter amigo nenhum. Claro que eu só mostrei o estorvo que é declinar um bom amigo no masculino; isso é apenas a terça parte da façanha, pois temos de aprender toda uma outra variedade de distorções do adjetivo quando se tratar do feminino ou do neutro. O pior é que existem mais adjetivos nesta língua do que gatos pretos na Suíça, e todos devem ser caprichosamente declinados do modo como vimos no exemplo acima. Ouvi um estudante americano em Heildelberg afirmar, num tom resignado, que preferia declinar dois convites para beber do que um único adjetivo alemão.
"O inventor dessa língua parece ter se esforçado ao máximo para complicá-la. Por exemplo, quando referimos despreocupadamente uma casa, Haus, ou um cavalo, Pferd, ou um cachorro, Hund, escrevemos assim estas palavras. Contudo, se nos referimos a elas no caso Dativo, temos de grudar-lhes um tolo "E" desnecessário: Hause, Pferde, Hunde. Ora, como esse "E" muitas vezes indica o plural, como entre nós fazemos com o "S", o pobre aprendiz de alemão vai levar no mínimo um mês pensando que são gêmeos um único cachorro Dativo; por outro lado, muito estudante novato, sempre com pouco dinheiro, comprou e pagou por dois cachorros mas acabou só levando um, porque ele, pensando burramente estar usando o plural, comprou o cachorro no Dativo singular - o que deixa a lei do lado do vendedor, é claro, pelas estritas regras da Gramática, não cabendo nenhuma ação legal para recuperar o dinheiro."
E por aí a fora.
Tweet
Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch
A língua alemã é relativamente fácil. Quem sabe Latim e está habituado com as declinações, pode aprendê-la sem grandes dificuldades - ao menos é o que os professores de Alemão dizem em suas primeiras aulas. Em seguida, quando começamos a estudar os der, des, den, dem, die, eles dizem que é moleza: tudo é apenas uma questão de lógica. Realmente é muito simples; podemos ver isso no exemplo que passamos a examinar.
Tomemos um honesto livro alemão: um volume magnífico, encadernado em couro, publicado em Dortmund, que descreve os usos e costumes dos hotentotes (em Alemão, hottentotten). O livro nos conta que os cangurus, Beutelratten, são capturados e colocados em jaulas, Kotter, cobertas de um tecido, Lattengitter, para abrigá-los do mau tempo. Essas jaulas são chamadas, em Alemão, "jaulas cobertas de tecido", Lattengitterkotter; assim que botam um canguru dentro delas, ele é chamado Lattengitterkotterbeutelratten, "o canguru da jaula coberta de tecido".
Um dias os hotentotes capturaram um assassino, Attentater, acusado de ter matado uma mãe, Mutter, hotentote - Hottentottermutter -, que tinha um filho tonto e gago, stottertrottel. Essa pobre mãe se chama, em Alemão, Hottentottenstottertrottelmutter, e seu assassino é chamado de Hottentottenstottertrottelmutterattentater. A polícia prendeu o assassino e o enfiou provisoriamente numa gaiola de canguru, Beutelrattenlattengitterkotter, mas o prisioneiro escapou. As buscas mal tinham começado, quando surgiu um guerreiro hotentote, gritando :
- Capturei o assassino! (Attentater).
- Sim? Qual? - perguntou o chefe.
- O Lattengitterkotterbeutelratterattentater! - respondeu o guerreiro.
- Como assim? O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tecido? - perguntou o chefe dos hotentotes.
- É, sim, é o Hottentottenstottertrottelmutteratentater (o assassino da mãe hotentote de um menino tonto e gago) - respondeu o nativo.
- Ora , respondeu o chefe, tu poderias ter dito desde o início que tinhas capturado o Hottentotterstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentater.
Como dá para ver, o Alemão é uma língua fácil; basta a gente se interessar um pouquinho ...
Outro texto de Mark Twain falando mal da língua
A Medonha Língua Alemã
Mark Twain
"(...) Os alemães usam um outro tipo de intercalação que consiste em dividir um verbo em duas partes e colocar metade dele no começo de um excitante capítulo e a outra metade no seu final. Pode alguém conceber algo mais confuso que isso? Essas coisas são chamadas verbos separáveis. A gramática alemã está infestada com esses verbos separáveis, e quanto mais longe conseguir deixar uma parte da outra, mais feliz vai ficar o autor desse crime. Um dos favoritos é reiste ab - que significa partiu. Aqui vai um exemplo que eu catei de um romance e transpus para nossa língua: "Estando agora as malas prontas, ele PAR - depois de beijar sua mãe e suas irmãs, e mais uma vez apertar ao peito sua Gretchen adorada, que, vestida de singela musselina branca, com uma única glicínia entrelaçada nas generosas tranças de seu rico cabelo castanho, tinha cambaleado escada abaixo, ainda pálida com o terror e a excitação da noite passada, mas ansiosa por apoiar sua pobre cabeça dolorida ainda uma última vez no peito daquele a quem ela amava mais ainda do que a própria vida - TIU" .
"Não devemos, contudo, perder muito tempo com esses verbos, porque isso pode nos levar a perder a cabeça; se alguém se fixa nisso e não é avisado das conseqüências, vai terminando amolecendo o miolo - ou petrificando-o. Os pronomes pessoais são outro fértil aborrecimento na língua alemã, e deveriam ser excluídos. Por exemplo, o mesmo som, sie, significa você, e significa ela, e significa a ela, e significa ele (neutro), e significa eles, e significa a eles. Pensem na pobreza esfarrapada de uma língua que obriga uma palavra a fazer o trabalho de seis - e estou falando de uma porcariazinha dessas com apenas três letras! Mas, acima de tudo, pensem na irritação de nunca saber qual desses significados o falante está tentando me transmitir! Isso explica por que, sempre que uma pessoa me diz sie, eu tento matá-lo - se não for um amigo meu, é claro.
"Agora, observem os adjetivos: aqui está um caso em que a simplicidade do Inglês teria sido de grande vantagem; por isso mesmo - não podia haver outra razão! - o inventor dessa língua complicou tudo o que podia. Quando queremos falar de nosso "bom amigo" ou "bons amigos", em nossa abençada língua, usamos uma só forma e não sentimos remorso com isso [em Inglês: "our good friend or friends"], mas na língua alemã é diferente. Quando um alemão deita as garras num adjetivo, ele vai decliná-lo até que seu próprio juízo entre em declínio. É tão ruim quanto Latim. Ele dirá, por exemplo, no singular - Nominativo: Mein gutER Freund, meu bom amigo. Genitivo: MeinES gutEN FreunDES, do meu bom amigo. Dativo: MeinEM gutEN Freund, ao meu bom amigo. Acusativo: MeinEN gutEN Freund, meus bons amigos. No plural, muda tudo: Nominativo: MeinE gutEN FreundE, meus bons amigos. Genitivo: MeinER gutEN FreundE, dos meus bons amigos. Dativo: MeinEM gutEN FreundEN, aos meus bons amigos. E por aí vai - e vá o candidato ao hospício tentar memorizar essas variações, e vocês vão ver como ele se elege rápido! A única coisa que pode evitar essa encrenca toda é andar mesmo pela Alemanha sem ter amigo nenhum. Claro que eu só mostrei o estorvo que é declinar um bom amigo no masculino; isso é apenas a terça parte da façanha, pois temos de aprender toda uma outra variedade de distorções do adjetivo quando se tratar do feminino ou do neutro. O pior é que existem mais adjetivos nesta língua do que gatos pretos na Suíça, e todos devem ser caprichosamente declinados do modo como vimos no exemplo acima. Ouvi um estudante americano em Heildelberg afirmar, num tom resignado, que preferia declinar dois convites para beber do que um único adjetivo alemão.
"O inventor dessa língua parece ter se esforçado ao máximo para complicá-la. Por exemplo, quando referimos despreocupadamente uma casa, Haus, ou um cavalo, Pferd, ou um cachorro, Hund, escrevemos assim estas palavras. Contudo, se nos referimos a elas no caso Dativo, temos de grudar-lhes um tolo "E" desnecessário: Hause, Pferde, Hunde. Ora, como esse "E" muitas vezes indica o plural, como entre nós fazemos com o "S", o pobre aprendiz de alemão vai levar no mínimo um mês pensando que são gêmeos um único cachorro Dativo; por outro lado, muito estudante novato, sempre com pouco dinheiro, comprou e pagou por dois cachorros mas acabou só levando um, porque ele, pensando burramente estar usando o plural, comprou o cachorro no Dativo singular - o que deixa a lei do lado do vendedor, é claro, pelas estritas regras da Gramática, não cabendo nenhuma ação legal para recuperar o dinheiro."
E por aí a fora.
Tweet
FEIRA DE CIÊNCIAS - Algumas vezes vem um sobrinho te pedindo ajuda para um trabalhinho de ciências. O que vc pode fazer? Tem essa página, cheia de recursos para projetos de feira de ciências ou impressionar a professora. Só que está em inglês http://www.eskimo.com/~billb/ Em português, tem o site http://www.feiradeciencias.com.br/ que é excelente.
Tweet
OBFUSCADOR JAVA - A primeira vez que vi essa palavra foi quando li sobre códigos "estranhos" embutidos no Win95. Você pode ler sobre isso no "Um Espião dentro do Win95" http://www.inf.ufsc.br/barata/be07.html#espiao e também no artigo traduzido "Microsoft Instala Agência de Espionagem Americana com Windows " http://www.inf.ufsc.br/barata/msft-nsa22.html
A idéia é que, uma vez sanados todos os bugs, um código fonte pode ser "obfuscado" para impedir posterior decompilação e uso de idéias por outros. No caso do Java, existe este software, freeware, The Marvin Obfuscator, que faz tudo isso e mais alguma coisa: http://www.drjava.de/obfuscator/ Tweet
A idéia é que, uma vez sanados todos os bugs, um código fonte pode ser "obfuscado" para impedir posterior decompilação e uso de idéias por outros. No caso do Java, existe este software, freeware, The Marvin Obfuscator, que faz tudo isso e mais alguma coisa: http://www.drjava.de/obfuscator/ Tweet
MUSEU DO CRUMB - Alguém aí já ouviu Janis Joplin? Lembra daquele LP "Cheap Thrils" com uns quadrinhos legais na capa? Pois é, se você conhece esse LP já teve uma amostra do trabalho de um dos mais fantásticos desenhistas daquela época e que continuou impressionando e inspirando gente como .. o Angeli, por exemplo (tudo bem, estou falando do Angeli dos anos 80 e 90, não o atual). Criador de personagens como Mr. Natural (que inspirou o Ralah Rikota) e Fritz the Cat (o primeiro desenho animado pornográfico). Foi na verdade um crítico da cultura dos anos 60 e adiante. Uma amostra da profundidade de sua obra é http://www.crumbmuseum.com/history1.html A parte "podre" e machista, eu não vou comentar. Existe um documentário ótimo sobre a vida dele, a venda em algum lugar. Tem gente que curte, tem gente que acha o cara uma tremenda metralhadora giratória. Bom, dá uma olhada e tire suas conclusões: http://www.crumbmuseum.com/ O filme Fritz The Cat foi criado sem sua aprovação (tanto que ele resolveu matar o gato), mas tem uma página em http://www.bouska.com/fritz/ onde vc pode ver alguns trechos.
Tweet
DECOMPILADOR JAVA - Até eu sabia que existia, mas não sabia o endereço. Vale a pena, quando se quer aprender uma linguagem, ter acesso ao código fonte de alguma aplicação.O DJ Java Decompiler funciona em Windows 95/98/Me/NT/2000/XP e pode reconstruir o código original de Java applets ou arquivos CLASS e não precisa ter Java instalado. Também edita.
http://www.simtel.net/pub/dl/60196.html Tweet
http://www.simtel.net/pub/dl/60196.html Tweet
GRAVANDO LP EM WAVS - Achei este software, específico para transformar aqueles LPs difíceis de achar em WAV (depois vc pode converter em CD ou MP3) Eu acredito que não é contra os direitos autorais de nenhum artista, já que você pagou pelo LP, não pagou? Esse software é um dos top 100 da Simtelnet, então deve ser bom. http://www.simtel.net/pub/dl/54427.html Tem também o LP Ripper, que grava cada lado do seu LP num único arquivo WAV e depois divide em faixas e até já produzir MP3s disso, entre outras opções http://www.simtel.net/pub/dl/54428.html
Tweet
ROUBO DE DADOS PESSOAIS? - Toda hora a imprensa fala: `Hacker rouba milhares de números de cartões de (vide idgnow) ... nessas horas é hacker pra cá, hacker pra lá. E quando é empresa que rouba dados pessoais de outra empresa. Dados pessoais para fazer mala direta, propaganda indevida, encher o saco. Ah, aí ... é outra coisa. Puxa, vida, não deixem de ler a matéria que saiu na ISTOÉ DINHEIRO. Puxa, eles não vivem pedindo punição para crimes informáticos? Porquê não punição por crimes contra a privacidade? Tem um resumo da matéria no http://www2.uol.com.br/info/aberto/infonews/112002/29112002-17.shl mas o quente é ler no http://www.terra.com.br/istoedinheiro/275/economia/275_catho.htm http://www.terra.com.br/istoedinheiro/275/economia/275_catho2.htm
http://www.terra.com.br/istoedinheiro/275/economia/275_catho3.htm
Cara, é quente. Os sujeitos a mando da Catho (de acordo com a reportagem) se inscrevem na Curriculum e usaram uma rotina para copiar mais de 60.000 currículos de empresas concorrentes. E mais.. os caras foram apreender os HDs da Catho encontraram um manual de fazer isso com um objetivo de copiar 450 mil currículos de emprego. Quer dizer, o pessoal tá trabalhando nisso como roubo comercial, mas não estão vendo o lance que não são 60 ou 80 mil currículos, mas a vida pessoal de milhares e milhares de pessoas que confiaram nesses serviços. Tá uma matéria interessante, vale a pena ler. Os argumentos da Catho é que os dados na Internet são públicos, eles não fizeram nada de errado. Já vi isso em algum lugar. Tweet
http://www.terra.com.br/istoedinheiro/275/economia/275_catho3.htm
Cara, é quente. Os sujeitos a mando da Catho (de acordo com a reportagem) se inscrevem na Curriculum e usaram uma rotina para copiar mais de 60.000 currículos de empresas concorrentes. E mais.. os caras foram apreender os HDs da Catho encontraram um manual de fazer isso com um objetivo de copiar 450 mil currículos de emprego. Quer dizer, o pessoal tá trabalhando nisso como roubo comercial, mas não estão vendo o lance que não são 60 ou 80 mil currículos, mas a vida pessoal de milhares e milhares de pessoas que confiaram nesses serviços. Tá uma matéria interessante, vale a pena ler. Os argumentos da Catho é que os dados na Internet são públicos, eles não fizeram nada de errado. Já vi isso em algum lugar. Tweet
1.12.02
ASSEMBLER NO LINUX - Eu sempre achei que assembler é coisa para macho! Assembler no Linux já não tenho tanta certeza, parece coisa pra "mucho loco" mesmo. Mas andei vendo por aí revista VENDENDO informação ou coisa do gênero sobre isso, então resolvi juntar uns links..
Assembly (em inglês)
http://nasty_penguin.tripod.com/computer-science/programming/assembly/
Download de um Assembler p. Linux
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6208
Um tutorial (em inglês)
http://nasty_penguin.tripod.com/computer-science/programming/assembly/miyagi-asm-tut.tgz
Outra página de Assembly
http://www.drpaulcarter.com/pcasm/
Mais recursos
http://linuxassembly.org/resources.html
Tweet
Assembly (em inglês)
http://nasty_penguin.tripod.com/computer-science/programming/assembly/
Download de um Assembler p. Linux
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6208
Um tutorial (em inglês)
http://nasty_penguin.tripod.com/computer-science/programming/assembly/miyagi-asm-tut.tgz
Outra página de Assembly
http://www.drpaulcarter.com/pcasm/
Mais recursos
http://linuxassembly.org/resources.html
Tweet
FALSIFICAÇÃO DE SITES - É um bom site contendo informações sobre páginas Denorex. Dá uma lida com cuidado, porquê pode acontecer com você http://www.interdata.com.br/Asp/SiteInterdata/informativo_detalhe.asp?Cod_informativo=30
Tweet
Subscrever:
Mensagens (Atom)